События«В Узбекистане не было информационных войн». Секреты адаптации пособия по медиаграмотности

«В Узбекистане не было информационных войн». Секреты адаптации пособия по медиаграмотности

Летом 2021 года Центр развития современной журналистики Узбекистана презентовал адаптированное учебное пособие по медиаграмотности для преподавателей высших учебных заведений Узбекистана. Изначально пособие было написано казахстанскими авторами про казахстанские реалии. Авторы пособия и авторы адаптации рассказали о тонкостях работы по адаптации пособия для применения в другой стране Центральной Азии.

Региональный консультант по медиаграмотности Центральноазиатской программы MediaCAMP Гульнар Асанбаева

250-страничное пособие по медиаграмотности для преподавателей вузов Казахстана было издано Internews в 2019 году. Ответственным редактором, а также автором первых шести модулей стала региональный консультант по медиаграмотности Центральноазиатской программы MediaCAMP Гульнар Асанбаева. Она отмечает, что по прошествии двух лет с момента выхода в свет учебного пособия при желании уже сейчас его можно критиковать за некоторые вещи.

— Технологии растут быстро и незамедлительно используются для новых способов представления дезинформации, пропаганды и манипуляций для потребителей информации. Подготовка русской версии пособия для преподавателей вузов Узбекистана — это заслуга нашего давнего партнёра по Эдьютону Саиды Сулаймановой и её коллеги Дарьи Османовой. Саида и Дарья хорошо известны в Центральной Азии. Обе преподавали журналистику в  Национальном университете, выпустили сотни профессионалов, которые сегодня трудятся в медиа Узбекистана. В декабре 2018 года Саида создала «Центр современной журналистики», и сейчас они вместе с Дарьей проводят тренинги для журналистов, занимаются продвижением медиаграмотности, сотрудничая с IREX, Deutsche Welle и привлекая к совместной работе лучших тренеров и экспертов из постсоветских стран.

Фрагмент пособия по медиаграмотности для преподавателей вузов Узбекистана

— Кроме того, адаптация учебного пособия была обсуждена медиаэкспертами Узбекистана, и авторы учли их замечания и пожелания. Особенную ценность пособия представляет интерактивная методика преподавания медиаграмотности, которая не потеряла актуальности и при дистанционном обучении. Всё это стало хорошей основой для перевода учебного пособия и на узбекский язык, — добавила Гульнар Асанбаева.

Директор Центра развития современной журналистики Республики Узбекистан, медиатренер, медиаэксперт Саида Сулайманова

По словам директора Центра развития современной журналистики Республики Узбекистан, медиатренера, медиаэксперта Саиды Сулаймановой, работа по адаптации шла около полугода. Над адаптацией работали она сама и её заместитель, также медиатренер и медиаэксперт Дарья Османова. Они подготовили первое в стране учебное пособие на русском и узбекском языках. Пособие представлено в виде модульного учебно-методического комплекса (УМК), готового к использованию в процессе обучения студентов. Уникальность это работы — в том, что её учебные материалы основаны на отечественной медиапрактике. Пособие также аккумулирует практический опыт зарубежных исследователей и медиапедагогов.

На вопрос о сложностях Саида отвечает, что они были в части реалий, которых в Узбекистане не наблюдалось. Так, «в Узбекистане не было явных информационных войн».

— В узбекистанском медиасегменте не было на тот момент явной пропаганды и какого-то информационного  противоборства. В остальном медиа Узбекистана развиваются примерно по тому же сценарию, что и медиа других стран Центральной Азии. Например, так же идёт развитие социальных сетей, блогинга. Многие казахстанские вайнеры популярны и в Узбекистане, — пояснила эксперт.

Фрагмент пособия по медиаграмотности для преподавателей вузов Узбекистана

— В плане медиа и информационной грамотности Узбекистан перенимает опыт сопредельных стран, в нашей стране пока медиаграмотность не внедрена в систему образования. Мы сейчас находимся на начальном этапе этого процесса, но он идёт довольно интенсивно, поощряется государственными органами. Организация, которую представляют авторы, активно включена в этот процесс, реализуется несколько проектов по этой теме. Проект BRYCA направлен на повышение медиаграмотности молодёжи через игровые технологии (разрабатывается обучающая игровая платформа Qlever, где через игру молодые люди повышают уровень критического мышления и медиаграмотности). Также внедрению медиаграмотности в систему образования Узбекистана посвящён проект DW-MIL_UZ. На развитие правовой грамотности среди журналистов, блогеров и работников медиа направлен проект «Юридическая клиника» и другие, — резюмировала Саида Сулайманова.

Фрагмент пособия по медиаграмотности для преподавателей вузов Узбекистана

В пособии три раздела: «Социально-политический контекст развития медиаграмотности в Узбекистане», «Роль критического мышления в оценке и диагностике информации: методы и технологии», «Производство медиаконтента. Этические стандарты. Методика обучения медиаграмотности». Ознакомиться с электронным вариантом пособия можно здесь.

ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ

spot_img

Популярные статьи